Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Α΄ 15:47
BLV
47.
T-NSM G3588 πρῶτος A-NSM-S G4413 ἄνθρωπος N-NSM G444 ἐκ PREP G1537 γῆς N-GSF G1093 χοϊκός, A-NSM G5517 T-NSM G3588 δεύτερος A-NSM G1208 ἄνθρωπος N-NSM G444 ἐξ PREP G1537 οὐρανοῦ.N-GSM G3772


GNTERP
47. ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 ανθρωπος N-NSM G444 εκ PREP G1537 γης N-GSF G1093 χοικος A-NSM G5517 ο T-NSM G3588 δευτερος A-NSM G1208 ανθρωπος N-NSM G444 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 εξ PREP G1537 ουρανου N-GSM G3772

GNTWHRP
47. ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 ανθρωπος N-NSM G444 εκ PREP G1537 γης N-GSF G1093 χοικος A-NSM G5517 ο T-NSM G3588 δευτερος A-NSM G1208 ανθρωπος N-NSM G444 εξ PREP G1537 ουρανου N-GSM G3772

GNTBRP
47. ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 ανθρωπος N-NSM G444 εκ PREP G1537 γης N-GSF G1093 χοικος A-NSM G5517 ο T-NSM G3588 δευτερος A-NSM G1208 ανθρωπος N-NSM G444 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 εξ PREP G1537 ουρανου N-GSM G3772

GNTTRP
47. ὁ T-NSM G3588 πρῶτος A-NSM-S G4413 ἄνθρωπος N-NSM G444 ἐκ PREP G1537 γῆς N-GSF G1093 χοϊκός, A-NSM G5517 ὁ T-NSM G3588 δεύτερος A-NSM G1208 ἄνθρωπος N-NSM G444 ἐξ PREP G1537 οὐρανοῦ.N-GSM G3772

LXXRP



KJV
47. The first man [is] of the earth, earthy: the second man [is] the Lord from heaven.

KJVP
47. The G3588 first G4413 man G444 [is] of G1537 the earth, G1093 earthy: G5517 the G3588 second G1208 man G444 [is] the G3588 Lord G2962 from G1537 heaven. G3772

YLT
47. The first man [is] out of the earth, earthy; the second man [is] the Lord out of heaven;

ASV
47. The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven.

WEB
47. The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven.

ESV
47. The first man was from the earth, a man of dust; the second man is from heaven.

RV
47. The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven.

RSV
47. The first man was from the earth, a man of dust; the second man is from heaven.

NLT
47. Adam, the first man, was made from the dust of the earth, while Christ, the second man, came from heaven.

NET
47. The first man is from the earth, made of dust; the second man is from heaven.

ERVEN
47. The first man came from the dust of the earth. The second man came from heaven.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Α΄ 15:47

  • T-NSM G3588 πρῶτος A-NSM-S G4413 ἄνθρωπος N-NSM G444 ἐκ PREP G1537 γῆς N-GSF G1093 χοϊκός, A-NSM G5517 T-NSM G3588 δεύτερος A-NSM G1208 ἄνθρωπος N-NSM G444 ἐξ PREP G1537 οὐρανοῦ.N-GSM G3772
  • GNTERP

    ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 ανθρωπος N-NSM G444 εκ PREP G1537 γης N-GSF G1093 χοικος A-NSM G5517 ο T-NSM G3588 δευτερος A-NSM G1208 ανθρωπος N-NSM G444 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 εξ PREP G1537 ουρανου N-GSM G3772
  • GNTWHRP

    ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 ανθρωπος N-NSM G444 εκ PREP G1537 γης N-GSF G1093 χοικος A-NSM G5517 ο T-NSM G3588 δευτερος A-NSM G1208 ανθρωπος N-NSM G444 εξ PREP G1537 ουρανου N-GSM G3772
  • GNTBRP

    ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 ανθρωπος N-NSM G444 εκ PREP G1537 γης N-GSF G1093 χοικος A-NSM G5517 ο T-NSM G3588 δευτερος A-NSM G1208 ανθρωπος N-NSM G444 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 εξ PREP G1537 ουρανου N-GSM G3772
  • GNTTRP

    ὁ T-NSM G3588 πρῶτος A-NSM-S G4413 ἄνθρωπος N-NSM G444 ἐκ PREP G1537 γῆς N-GSF G1093 χοϊκός, A-NSM G5517 ὁ T-NSM G3588 δεύτερος A-NSM G1208 ἄνθρωπος N-NSM G444 ἐξ PREP G1537 οὐρανοῦ.N-GSM G3772
  • KJV

    The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.
  • KJVP

    The G3588 first G4413 man G444 is of G1537 the earth, G1093 earthy: G5517 the G3588 second G1208 man G444 is the G3588 Lord G2962 from G1537 heaven. G3772
  • YLT

    The first man is out of the earth, earthy; the second man is the Lord out of heaven;
  • ASV

    The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven.
  • WEB

    The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven.
  • ESV

    The first man was from the earth, a man of dust; the second man is from heaven.
  • RV

    The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven.
  • RSV

    The first man was from the earth, a man of dust; the second man is from heaven.
  • NLT

    Adam, the first man, was made from the dust of the earth, while Christ, the second man, came from heaven.
  • NET

    The first man is from the earth, made of dust; the second man is from heaven.
  • ERVEN

    The first man came from the dust of the earth. The second man came from heaven.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References